Дело мастера боится
22 мая 2022 года на сцене Православно-просветительского центра
Храма Благовещения Пресвятой Богородицы в Петровском парке
прошел премьерный спектакль «Крупеничка», поставленный силами
театральной студии при Воскресной школе Храма преподобного Андрея Рублева.
b1sBgpXY2GJ4i94BqE_RgfAgnGUc4FExlWEelO9MFj-yvRiBey1ps51OXzuHV1C004yqib7ueTf9Eba7e3ksH9en.j

     Музыкальные спектакли театральной студии нашего прихода зрители всегда ждут с нетерпением и любопытством.

      Нынешний спектакль – пятый по счету. Уже были тепло приняты «Кот в сапогах, «Волшебник изумрудного города», «Златовласка», «Снежная королева». Всегда полный (а он совсем немаленький) зал ППЦ, всегда аншлаг и овации.

     В этот раз для постановки была выбрана сказка писателя Николая Телешова «Крупеничка» ‒ о том, как русская девушка попала в татарский плен и как любовь и преданность близких людей вызволили ее из неволи. 

     «Эту сказку в нашей семье очень любят, ‒ рассказывает постановщик спектакля Людмила Николаевна Вдовина. ‒ А когда стали думать, кто из приходских детей еще не был задействован в главных ролях, то оказалось, что это Лиля Смаглюк. В предыдущих спектаклях она скромно играла в эпизодах. А поскольку Лиля девочка танцующая, я подумала, что из нее получится хорошая Крупеничка: обаятельная, стройная как березка, красивая, как русская протяжная песня.

      Это первая русская сказка в репертуаре детского театра «На Масловке». «Когда ставили «Кота в сапогах» и «Златовласку», французскую и чешскую сказку, было проще, поскольку мы с определенной свободой подходили к нужной интерпретации, ‒ продолжила свой рассказ Людмила Николаевна. ‒ А вот как красиво сыграть русскую сказку, оказалось, мы не совсем-то и знаем. Специалистов достаточно, чтобы сказать: так не говорили, так не носили!»

     Сюжет Крупенички очень хорош: здесь и образ юной девушки, и атмосфера малого города-крепости, и тема красоты русской земли, и жертвенность Мамушки Варвары. Автор сказки – Николай Дмитриевич Телешов, русский писатель, современник и друг Бунина, Куприна, Вересаева, Горького, Шаляпина.

      Эта сказка идеально драматургически легла на сюиту «8 русских народных песен для оркестра» Анатолия Лядова, композитора-сказочника, творившего на рубеже XIX‒XX вв., знатока русской народной песни, автора многочисленных обработок (более 200 для хора и голоса). Сама сказка не велика, и перед сценаристом (Еленой Палкиной) встала задача расширить сюжет, но в то же время сохранить канву и не впасть в излишний драматизм, ведь время татаро-монгольского ига для Руси сложное и трагическое. 

     Этот спектакль получился очень семейным, в нем принимают участие родители и дети из нескольких семей (Смаглюки, Комаровы, Лохановы, Николаевы, Сафроновы).

Эскизы костюмов создавала Валентина Васильевна Соловьева. Она же была поистине сказочной мастерицей важных и значимых элементов костюмов. Сроки поджимают, спектакль близко, а костюмов у татар нет. Раз ‒ и костюмы уже есть! Рукавиц у Воеводы нет, раз ‒ и рукавицы есть.  Как по волшебству.

     Большая благодарность Вере Шлыковой: раскроить и сшить 12 сарафанов за короткий срок ‒ дело мастера боится. Декорации к спектаклю изготовили Мария Таежная и Ксения Айрапетова. Ну и, конечно же, низкий поклон нашим дорогим музыкантам ‒ камерному ансамблю во главе с дирижером Елисеем Дрегалиным.

press to zoom

press to zoom

press to zoom

press to zoom
1/7